Blog

Idiomas

The Untranslatable — 5 terms in Spanish with no English counterparts

Cualquiera que hable más de un idioma en un momento un otro se dio cuenta de que hay muchas palabras o frases en un idioma que no se pueden traducir literalmente al otro idioma. 🌎🤓

Se debe recurrir a alguna paráfrasis, y a veces cuando existe un solo término que define algo, es necesario adaptarlo lo mejor posible para respetar su significado original. 🤔

En la nota del link de nuestra bio vas a encontrar algunos términos y frases en español que no tienen traducción literal en el idioma Ingles. ✅🙌


#pronunciation #glosaidiomas #english #learning #education #clasesonline #clasesdeingles #inglés #actividadesbilingues

Leer más
Culture

British vs. American English

Whether you are very fluent in English already or are only just starting to learn the language, one thing is for certain: we have all heard about differences existing between the English language spoken in Great Britain —perhaps England specifically— and the one spoken in the United States. 🇺🇸 🇬🇧

Because the entertainment industry is primarily based in the United States, most of the English we “consume”, sort to speak, all around the globe are, in fact, American. 🎶🎬

Leé el artículo completo dónde te contamos las principales diferencias entre ambos dialectos y algunas curiosidades que van a ser de utilidad. 🤓✨

Leer más

May 17th, World Internet Day

If there is something nobody can deny at the moment is that the Internet has radically changed the way we live. New professions, teleworking, digital

Leer más
Abrir chat
¿Necesitas ayuda?
Hola
¿En qué podemos ayudarte?