Words derived from science fiction - Glosa

Words derived from science fiction

science fiction

It is undeniable that science fiction has influenced all of society in more ways than one. Since its more resounding literary works, such as those by Jules Verne, Arthur C. Clarke, and Ray Bradbury, among others, have been heavily based on existing science and technology principals stretched beyond their limits at the time, this genre inspired several people to become scientists themselves, which led to advancements in technology. Off the top of our heads, we could name robots, cloning, rockets, artificial intelligence, satellites, wireless internet, and plenty others.

Nevertheless, this

article will focus on the way in which science fiction has influenced language, for there are plenty of terms that have been either coined or made popular by science fiction writers that we have been known to use or that we still use to this day.

Here are some examples:

Time travel — coined by H.G. Wells

While the concept of being

transported through time towards the past or the future can be traced back to ancient writings, such as the Indian epic poem “the Mahabharata”, Wells created this much-used terminology that perfectly describes it.

In 1894, he used the

term “time travelling” in an essay, «Time Travelling: Possibility or Paradox.» and then a year later, explored it in more detail in his novel ‘The Time Machine’.

robot — coined by Karel Čapek.

The Czech author first used this term in his 1920 play, “R.U.R.: Rossum’s Universal Robots”, basing it off Czech words robota (compulsory labor) and robotník (worker).

The topic of robotics was then made widely popular by author Isaac Asimov, who coined terms such as ‘robotics’, which became officially part of the English language in the 1980’s.

spaceship — coined by J.J. Astor

While used before in

1880 by Pall Mall Gazette, in reference to Jules Verne and his works in sea exploration, it is Astor who first uses it to define a manned spacecraft in his 1894 novel “A Journey in Other Worlds:, a futuristic tale set in the year 2000.

genetic

engineering — coined by Jack Williamson

The truth behind the

originality of this term is debatable, since certain sources clase it was Danish microbiologist A. Jost who coined the term in a 1941 lecture, and the Oxford English Dictionary cites a use in Science back in 1949, two years before Williamson supposedly used it for the very first time in his novel “Dragon’s Island”.

alien

Deriving from the

Latin ‘alienus’, when the word alien first entered English in the 1300s, it mostly referred to an outsider, someone born in another country, or someone who is unfamiliar.

It was not until the

late 1920s that, thanks to science fiction, this term took on its meaning of «an intelligent being from another planet.”

We could keep on listing words, terms and expressions that more modern works of science fiction, such as the Star Wars and Star Trek franchises, have made famous in our everyday language (some of which had actually made it into dictionaries in some languages, particularly English). Further evidence of the fact that language is not only ever-changing, but also in close relationship with culture in all of its forms.

  • No hay texto alternativo para esta imagen

Palabras derivadas de la ciencia ficción

Es innegable que la ciencia ficción ha influido en toda nuestra sociedad en más de un sentido. Dado que sus obras literarias más exitosas, como las de Jules Verne, Arthur C. Clarke y Ray Bradbury, entre otros, se han basado en gran medida en principios de ciencia y tecnología existentes que se extendieron más allá de sus límites en ese momento, este género inspiró a varias personas a convertirse en científicos que aportaron grandes avances en la tecnología.

Entre los primeros de una larga lista, podríamos nombrar robots, clonación, cohetes, inteligencia artificial, satélites, internet inalámbrico y muchos otros.

Sin embargo, este artículo se centrará en la forma en que la ciencia ficción ha influido en el lenguaje, ya que hay muchos términos que han sido acuñados o popularizados por escritores del género que utilizábamos o usamos hasta el día de hoy.

A continuación, brindamos algunos ejemplos ilustrativos:

“viaje en el tiempo” – acuñado por H.G. Wells

Si bien el concepto de ser transportado a través del tiempo hacia el pasado o el futuro se remonta a escritos antiguos, como el poema épico indio «el Mahabharata», Wells creó esta terminología muy utilizada que lo describe perfectamente.

En 1894, utilizó el término «viajar en el tiempo» en un ensayo, «Viajar en el tiempo”: posibilidad o paradoja». y luego, un año después, lo exploró con más detalle en su novela «La máquina del tiempo».

“robot” – acuñado por Karel Čapek.

El autor checo usó este término por primera vez en su obra de 1920, “R.U.R .: Rossum’s Universal Robots”, basándose en las palabras checas robota (trabajo obligatorio) y robotník (trabajador).

El tema de la robótica se hizo ampliamente popular por el autor Isaac Asimov, quien acuñó términos como «robótica», que se convirtió oficialmente en parte del idioma inglés en la década de 1980.

“nave espacial” – acuñada por J.J. Astor

Aunque fue utilizado antes en 1880 por Pall Mall Gazette, en referencia a Jules Verne y sus trabajos en la exploración del mar, es Astor quien lo usa por primera vez para definir una nave espacial tripulada en su novela de 1894 «Un viaje en otros mundos: un cuento futurista». en el año 2000.

“ingeniería genética” – acuñada por Jack Williamson

La verdad detrás de la originalidad de este término es discutible, ya que según ciertas fuentes fue el microbiólogo danés A. Jost quien acuñó el término en una conferencia de 1941, y el Oxford English Dictionary cita un uso en Science allá por 1949, dos años antes que Williamson supuestamente. lo usó por primera vez en su novela «La isla del dragón».

“extraterrestre”

Derivado del latín «alienus», cuando la palabra alienígena se introdujo por primera vez en inglés en el 1300, se refería principalmente a un forastero, alguien nacido en otro país o alguien que no estaba familiarizado.

No fue hasta finales de la década de 1920 que, gracias a la ciencia ficción, este término tomó su significado de «un ser inteligente de otro planeta».

Podríamos seguir enumerando palabras, términos y expresiones que las obras más modernas de ciencia ficción, como es el caso de las franquicias Star Wars y Star Trek, famosas incluso en nuestro lenguaje cotidiano; incluso hasta han llegado a formar parte del diccionario en diversos idiomas.

En efecto, estamos en presencia de una prueba más del hecho de que el lenguaje no solo cambia constantemente, sino que también está en estrecha relación con la cultura en todas sus formas.

Conocé más sobre nosotros en nuestra Página WebInstagramFacebookLinkedInBlogTikTokLasso, y aprendé inglés online.

Sumate a nuestro newsletter para recibir novedades sobre nuestros cursos.

Gracias a Camila Binetti por la nota, Cecilia Musis por la traducción al español, Araceli Sabransky por el diseño gráfico y gestión de redes y Christian Trappani por la organización.

Glosa Idiomas

Abrir chat
¿Necesitas ayuda?
Hola
¿En qué podemos ayudarte?